|
E' possibile ottenere la documentazione anche in lingua estera consentendo la divulgazione globale degli atti.
 Durante lo svolgimento del convegno, con la presenza sul posto di uno o più traduttori, il materiale in lingua estera è immediatamente disponibile, utile anche per le trascrizioni in diretta, le interviste ecc. Oppure, la documentazione può essere inviata man mano alla sede di MediaRoma dove verrà tradotta e utilizzata per la pubblicazione (trascrizioni, giornale congressuale, Cd-rom ecc.).
Il servizio di interpretariato e di traduzione simultanea è disponibile su richiesta.
Possono essere richieste traduzioni in varie lingue e, in alcuni casi, il materiale da tradurre verrà inviato direttamente all'estero (chiaramente in tempo reale, tramite Internet, via e-mail anche in formato video) dove un nostro collaboratore effettuerà la traduzione e la reinvierà, sempre tramite Internet, alla sede di
per essere formattato, impaginato e utilizzato per le varie pubblicazioni previste.
Se necessario, i convegni che si svolgono in lingua estera possono essere trascritti direttamente, senza traduzione.
La documentazione può essere inviata tramite Internet alla sede in lingua madre che reinvierà alla sede MediaRoma il materiale, di volta in volta tradotto, per la successiva pubblicazione.
Le traduzioni vengono effettuate anche nei punti-lavoro MediaRoma dove giungono tramite Internet. Qui, altri operatori utilizzano il materiale per la documentazione richiesta dal cliente.
La documentazione tradotta nella lingua o nelle lingue richieste viene pubblicata su Internet, su Cd-Rom, sul Giornale congressuale ecc., come richiesto.
|